Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15
1. וְעָנִיתָ וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ אֲרַמִּי אֹבֵד אָבִי וַיֵּרֶד מִצְרַיְמָה וַיָּגָר שָׁם בִּמְתֵי _ _ _ וַיְהִי שָׁם לְגוֹי גָּדוֹל עָצוּם וָרָב:
תָּבִיא
הֵבֵאתִי
וְלָקַח
מְעָט
2. וַיְבִאֵנוּ אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה וַיִּתֶּן _ _ _ אֶת הָאָרֶץ הַזֹּאת אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ:
עָצוּם
וַנִּצְעַק
לָנוּ
בְּקִרְבֶּךָ
3. וּבָאתָ אֶל הַכֹּהֵן אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם וְאָמַרְתָּ אֵלָיו הִגַּדְתִּי הַיּוֹם לַיהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי בָאתִי אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהֹוָה _ _ _ לָתֶת לָנוּ:
וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ
וְהִנַּחְתּוֹ
לַאֲבֹתֵינוּ
אֶל
4. וְעַתָּה הִנֵּה הֵבֵאתִי אֶת רֵאשִׁית פְּרִי _ _ _ אֲשֶׁר נָתַתָּה לִּי יְהֹוָה וְהִנַּחְתּוֹ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לִפְנֵי יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ:
הַזֹּאת
הָאֲדָמָה
אֱלֹהֵי
בַטֶּנֶא
5. _ _ _ כִּי תָבוֹא אֶל הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּ בָּהּ:
מִמִּצְרַיִם
לָנוּ
וְהָיָה
עָנְיֵנוּ
1. פָּנִים ?
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
bru, épouse, fiancée.
n. pr.
2. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. רֵאשִׁית ?
1 - commencement.
2 - prémices.
3 - ce qu'il y a de plus exquis.
4 - emploi, poste.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. ש.ב.ע. ?
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
piel
embarrasser, compliquer.
5. קָשֶׁה ?
1 - dur, violent, endurci.
2 - pénible, difficile.
3 - expressions :
* avec יום : malheureux.
* avec רוח : affligé.
* avec ערף : opiniâtre.
* avec פנים : audacieux, impudent.
n. pr.
n. pr.
semaine, semaine d'années.
1.
La lèpre des maisons
Interdiction de consommer le Ma'sser Chéni pendant son deuil
Sanctification des descendants d'Aharone
Interdiction de profiter des ornements d'une idole
2.
Interdiction de vendre comme esclave la prisonnière après avoir eu des relations intimes avec elle
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
Interdiction de faire cuire avec du levain les restes des oblations
Impureté d'un homme affligé de flux
3.
Interdiction de servir d'intermédiaire à un prêt usuraire
Le widouï ma'asser
Obligation de consommer le 2ème sacrifice pascal accompagné d'azymes et d'herbes amères
Interdiction de museler une bête pendant son travail
4.
Interdiction de retenir le gage au moment où le débiteur en a besoin
Déclaration solennelle lors de l'offrande des prémices
Interdiction de taire tout argument à la charge de l'instigateur
Tu ne convoiteras pas ce qui est aux autres
5.
Interdiction de consommer la chair du premier-né hors de Jérusalem
Interdiction de la castration
Interdiction de consommer la deuxième dîme dans l'impureté
Interdiction de découvrir la nudité de sa mère